Персональная выставка Эльвиры Асадуллиной "Ан-Ниса Женщины"

Дамы и Господа! Приглашаю всех желающих на персональную выставку Эльвиры Асадуллиной "Ан-Ниса Женщины", приуроченной к 1100-летию распространения ислама на территории нынешней России. Эльвира Асадуллина показывает как вековые традиции и вечные ценности соединяются с современностью, находя свое отражение в ее полотнах.

Искусство и культура Выставки 0+

«АН-Ниса Женщины» в Центральном Доме Художника. Открытие 11 сентября в 14.00. Эльвира Асадуллина — живописец, график, сценограф, искусствовед, художник-хаттат (арабская каллиграфия), руководитель-преподаватель собственной художественной студии «Мастерская Эльвиры Асадуллиной». С 2000 года является членом «Творческого Союза Художников России». Талантливая художница так же участник московских, региональных, международных выставок. Ее работы хранятся в частных коллекциях России и стран СНГ, США, Германии, Франции, Канаде, Чехии, Индии, Латвии, Израиля, Китайской народной республики, а также в Башкирском государственном художественном музее им. М.В. Нестерова. Ее творчество известно не только в Республике Башкортостан, но и в масштабах всей Российской Федерации, и даже за рубежом. Изобразительное искусство ислама многогранно и имеет очень древнюю историю, а темы тесно переплетаются с культурой, философией, религиозным знанием и историей нашей страны. Эльвира Асадуллина мастер арабской каллиграфии. Художник работает в уникальном стиле шамаиль. Эльвира Асадуллина показывает как вековые традиции и вечные ценности соединяются с современностью, находя свое отражение в полотнах.


Шамаиль – особый вид мусульманского изобразительного искусства, своеобразный феномен культуры ислама и важная часть религиозно-эстетического сознания мусульман. Шамаиль является носителем коранического содержания – текста в виде суры из Священного Корана, соответствующе оформленного, с изображением мечетей или крепостей, орнаментов или птиц, образами древа, ковчега и др. Этот стиль, своеобразный феномен культуры ислама, важная часть религиозно-эстетического сознания мусульман. В переводе с арабского шамаиль означает «качества, достоинства». В сознании верующего шамаиль является сакральным предметом, который связан с исламом, с верой в Бога. Он не относится целиком к изобразительному искусству, так как его роль намного шире, чем украшение интерьера мечети или стен дома. И в то же время шамаиль является произведением мусульманской каллиграфии и носителем коранического содержания – соответствующе оформленного текста суры Священного Корана, который также выполняет эстетические функции. Утилитарная функция шамаиля как оберега (или, как некоторые называют его «исламской иконы»), не является основной. У татар и башкир обереги с молитвами из Корана («дога») чаще всего были выполнены на бумаге и их носили в амулетницах, металлических коранницах и в специальных кармашках, нашитых на одежду. Такие же обереги («ойдогасы», в переводе «молитвы для жилища» или «домашняя молитва») в виде свитка из бумаги хранились на книжных полках или в специальных настенных сумках («букча»), сшитых в виде конвертов.

Шамаилю же никогда не поклонялись как предмету культа, но выражали с его помощью уважительное и благочестивое отношение к заповедям Священного Корана, подчеркивали преемственность традиционных религиозных ценностей ислама. Первые шамаили «Хилье Шариф» – это словесное описание портрета Пророка Мухаммада, его великолепных качеств. Изображения, выполненные тушью, акварелью или печатным способом, масляными красками на стекле или холсте, а также вышитые на ткани, помещают в жилых домах или в мечетях. Различаются суннитские и шиитские шамаили. В Иране и Азербайджане шамаиль – это образ с изображением шиитского святого (праведника) или картина с изображением мусульманских святынь (мест паломничества) с назидательными каллиграфическими надписями. У мусульманского населения России шамаиль имел название «аят аль-Курси» или «аят», «ляуха» (от арабского «дощечка с надписью»), «накыш» (от арабского «рисунок», турецкого «вышивка»), «Коръанбашы». Шамаили в виде настенных панно содержали не только изречения из Корана, но и цитаты из произведений древневосточных и татарских поэтов средневековья: Кул Гали, Сайфи Сараи, Мухаммедьяра. Встречались шамаили со строками народных песен, пословиц, поговорок, притч воспитательного характера о смысле жизни, необходимости и красоте знаний. Традиции каллиграфии связаны с проникновением арабского письма и последовательно сложившихся стилистических почерков – геометризованного, монументального «куфи», гибкого «сульс», горизонтального и строгого «насх», быстрого в исполнении «таалик», скорописного «насталик», а также «рикъа», «тауфик», «дивани», «райхани» и др. Шамаили чаще всего выполнялись на твердой бумаге черной или цветной тушью или акварелью и помещались в раму под стекло.

В шамаилях суннитов суры из Корана на арабском языке сопровождались черно-белыми или цветными изображениями мечетей, птиц и полумесяца, цветочно-растительным орнаментом, образом Древа или Ковчега. Иногда шамаиль дополняли текстом на татарском языке.

Эльвира Асадуллина не ограничивается только одним стилем. Художница пишет свои произведения так же в стиле тугра, что в переводе с арабского означает персональный знак правителя. Тот, кто в последние годы посещал столицу Татарстана, наверняка встретился с таким любопытным явлением, как тугра (от османского слова tuğra) – красочная композиция с декоративным написанием имени собственного, построенным по определенным законам с помощью букв арабского алфавита. Тугры — османский символ российских царей и императоров.

С начала XVIII века в Османской империи, помимо султанских тугр, начинают создаваться каллиграфические композиции в форме тугры, которые содержат имена Пророка Мухаммада и четырех праведных халифов, а также тексты хадисов или же басмалы (арабской формулы «бисмилляхиррахманиррахим» – «Во имя Бога, милостивого, милосердного»).

В 1475 году под протекторатом Османской империи оказалось Крымское ханство. Многие будущие крымские ханы получали воспитание в столице империи. Блеск османского двора, пышные символы могущества падишахов не могли не повлиять на крымских ханов – они выстраивали новый образ собственной власти, соединяя в нём золотоордынские и османские черты. Тугра стала одним из ярких символов. Ею украшали ханские документы – ярлыки и дипломатические послания. Первая крымская тугра появляется у хана Сахиб-Гирея (1532–1551), который, по всей вероятности, заимствовал её у османских падишахов. Вплоть до 1783 года тугра – непременный атрибут власти крымских ханов. В Москве с османской тугрой познакомились еще в 1498 году, когда Михаил Плещеев привёз османские грамоты падишаха Баязида. В переводе некоего «шемахинского муллы» текст тугры читался так: «Великоименитой хумаюн птица Баезид султан Мухаммедевич». До начала XVII века в Москве не возникало попыток создать в собственной канцелярии подобие османской или крымской тугры. Однако с воцарением первого царя новой династии, Михаила Федоровича Романова, для него создали первую «романовскую» тугру. Свои тугры имелись у некоторых русских царей, а у Петра I их было несколько. До конца XVII века нам известны тугры Алексея Михайловича и тугра, украшавшая послания царевичей Иоанна и Петра Алексеевичей (1695 год). Символ власти оказался востребован в Московском государстве как элемент, связывавший правящий дом Романовых с золотоордынским миром (прежде всего в дипломатической переписке). Московские грамоты с царской тугрой направлялись в Иран и Индию, Крымское ханство, в Хиву и Бухару.

Кто был исполнителем царских тугр? Работа по составлению и переписке дипломатической документации велась в Посольском приказе, созданном в середине XVI века. Там работали мастера‑каллиграфы, выполнявшие тонкую работу по декоративному оформлению царских посланий. Начальные слова грамот, направлявшихся в Крым, поначалу писали переводчики татарского языка. Но в одном случае мы всё же можем установить, кто был исполнителем тугры. 10 июня 1695 года была составлена проезжая грамота, выданная русскому купцу Семёну Маленькому на проезд в Индию, Персию, Балх, Бухару и Хиву. На ней есть помета: «Такова великих государей грамота проезжая писана татарским письмом. Лапа и государево именование по «московского» писано золотом, а шаховы и хановы по «салтанов» писано золотом же, а дело чернили. Писал переводчик Кадралей Сакаев, запечатана в лице государственною большою печатью под кустодиею с фигуры».

Кадралей Уразметьев Сакаев, как и его брат Кучукай, о котором нам известно больше, происходил из кадомских татар и служил во второй половине XVII века в Посольском приказе переводчиком. Логично было бы ожидать появления тугры у императрицы Екатерины II, при которой Крым стал частью Российской империи, однако образцы нам неизвестны. Что было тому причиной, мы не знаем: возможно, отсутствие традиции в тюркском мире иметь тугры у женщин-правительниц. Однако у внука Екатерины тугра была. И связано её появление было именно с Крымом. В самом Крыму тугра была у последнего хана Шахин-Гирея. После него традиция изготовления тугр у потомков ханов замирает, но уже в российском Крыму символ продолжал жить. В 1828 году в Бахчисарае в соответствии с исламскими обычаями на территории дворца был сооружён фонтан в память об Александре I и его посещениях города в 1818 и 1825 годах. Архитектор сооружения неизвестен, хотя есть предположение, что им стал назначенный М. С. Воронцовым Ф. Ф. Эльсон. Тугра императора Александра I была установлена на фонтане непосредственно в момент строительства в 1828 году. Она отчетливо видна на нескольких фотографиях и почтовых открытках начала XX века. Судя по всему, это единственная сохранившаяся тугра императора Александра. До него только русские цари XVII века, а потом и император Пётр имели тугры. Кроме того, была известна и тугра брата Александра I, Николая I. Она сохранилась в нескольких копиях среди документов крымской губернской канцелярии конца 1820-х – 1830-х годов и выполнялась литографическим способом на бумаге. Тугра Александра I была, во-первых, именной российской тугрой, которая содержала имя монарха (тугры русских царей XVII века были безымянны и передавали лишь арабскую формулу «Милостью Владыки миров»). Только у Петра I в тугре появляется его имя. Во-вторых, совершенно очевидно, что тугра Николая I стилистически и текстуально (за исключением только имени императора) повторяла тугру Александра I и фактически была её разновидностью. После развала Османской империи политическое значение тугры утрачивается. Но вскоре тугра возвращается в массовую культуру как часть образа ушедшего прошлого, которое продолжает говорить с нами на своеобразном языке политической каллиграфии. Долгая история этого символа хорошо иллюстрирует адаптацию древних знаков власти современной популярной культурой и опосредованно – современной властью. Собственные тугры созданы художниками для Владимира Путина, Дмитрия Медведева, Рустама Минниханова. Сегодня возрождение традиции изготовления тугр – уникальный случай реставрации древней тюркской властной символики.

На выставке представлены так же великолепные костюмы для женщин, которые современные мусульманки могут носить, показывая приверженность  к своей религии. Таким образом, Эльвира Асадуллина сохраняет традиции дедов и прадедов.


Картины с выставки


Разговор с богом


Тугра телепередачи телеканала Россия "Мусульмане"


Автопортрет

Поделиться:

829 дней назад
13 сентября 14:00 — 18 сентября 2022 18:00

Москва
Центральный дом художника, Западное крыло Новой Третьяковки, центральный зал союза художников России, ул. Крымский вал, 10
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

По номеру с вами свяжется организатор

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов